true
Icon to close the modal
Assistance
Ventes
Icône Téléphone
1.844.8.BD.LIFE (1.844.823.5433)
Icône Fermeture de fenêtre modale

Fonctionnalité :

Gamme de produits :

Icône Fermer la fenêtre de remerciements
Merci d’avoir contacté notre équipe commerciale !
Un représentant commercial vous contactera sous peu.
Service à la clientèle
Icône Téléphone
1.844.8.BD.LIFE (1.844.823.5433)
Icône Fax
1.800.847.2220

Renfort de paroi Ventrio™ ST

Prothèse monofilament de polypropylène intégrant la technologie de mémoire SorbaFlex™ et une barrière résorbable basée sur la technologie Sepra®.

Nous contacter
Ventrio-ST_hero
Loading

Présentation

Les bénéfices de la réparation sous laparoscopie lors de vos procédures par abord direct avec une barrière résorbable basée sur la technologie Sepra®.1

Le patch pour hernie Ventrio™ ST est une prothèse monofilament de polypropylène non enduite intégrant la technologie de mémoire SorbaFlex™ et une barrière résorbable basée sur la technologie Sepra®.

true

Caractéristiques et avantages

Easy

Facile à utiliser

 

      • Offre les avantages d’une réparation sous laparoscopie grâce à une incision de petite taille.
      • La technologie de mémoire SorbaFlex™ permet au patch de « s’ouvrir avec un effet ressort », de rester à plat en maintenant sa forme et de se résorber au fil du temps.1
      • Notre produit simplifie la pose et le positionnement du patch à travers la réparation de la hernie ventrale.
      Efficient

      Efficace

       

        • Sa poche unique favorise la précision de la pose et du positionnement du patch.
        • Conçu pour faciliter l’utilisation de dispositifs de fixation mécanique et/ou de sutures.
        • Disponible sous différentes formes et tailles pour s’adapter à la taille et à l’emplacement de l’anomalie.
        Proven1

        Éprouvé1

         

          • La barrière en hydrogel est basée sur la technologie Sepra®.
          • La prothèse monofilament de polypropylène non enduite favorise l’intégration tissulaire et la résistance de la réparation.
          • Ces matériaux sont utilisés avec succès en chirurgie pariétale depuis de nombreuses années, données probantes à l’appui.2
           

          Courbe de régression logarithmique de la résistance moyenne à la force de cisaillement en fonction du temps. On obtient 74 % de la résistance obtenue en 12 semaines 2 semaines après l’opération. 

          Ventrio™ ST Hernia Patch Preclinical Results

          Résultats précliniques du patch pour hernie Ventrio™ ST

          Implant initial vs à 2 semaines

          Ressources

          Références

          Le patch herniaire Ventrio™ ST est indiqué pour le renfort des tissus mous, en cas de faiblesse, dans le cadre de la réparation des tissus mous en cas de hernies ventrales, incisionnelles ou ombilicales.Dispositif médical de classe III MDR (EU) 2017/745, CE 2797. Fabricant: Davol inc. Pour un bon usage se référer à la notice d'utilisation. Edition Avril 2023

          Veuillez noter que certains produits, services ou caractéristiques peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Veuillez consulter votre représentant BD local.

          Indications

          Le patch pour hernie Ventrio™ ST est indiqué pour le renforcement des tissus mous affaiblis dans le cadre de procédures impliquant la réparation des tissus mous en cas de hernies ventrales, incisionnelles et ombilicales.

          Contre-indications

          1. N’utilisez pas la maille chez les nourrissons, les enfants ou les femmes enceintes ; leur croissance pourrait être compromise par l’utilisation de ce type de matériau de maille.
          2. L’utilisation de cette maille chez les femmes enceintes ou qui allaitent n’a pas été évaluée.
          3. N’utilisez pas cette maille pour la reconstruction d’anomalies cardiovasculaires.
          4. Selon la littérature, des adhérences pourraient se former si le polypropylène est placé en contact avec l’intestin ou les viscères.

          Avertissements

          1. L’utilisation d’un patch ou d’une maille permanent sur une blessure contaminée ou infectée peut entraîner la formation de fistules et/ou l’extrusion de la maille.
          2. En cas d’infection, un traitement agressif s’impose. Le retrait de la maille doit également être envisagé. Une infection non traitée peut nécessiter le retrait de la maille.
          3. Si la maille inutilisée est entrée en contact avec des instruments ou des consommables utilisés sur un patient ou si elle a été contaminée par des fluides organiques, éliminez-la soigneusement afin d’éviter tout risque de transmission d’infections virales ou autres.
          4. Pour prévenir toute récidive lors de la réparation d’une hernie, la maille doit être suffisamment grande pour dépasser des bords de la zone de l’anomalie, en tenant compte de tout facteur clinique supplémentaire propre au patient. Il convient de porter une grande attention au positionnement et à l’espacement de la fixation de la maille afin d’éviter toute tension excessive ou formation d’un espace entre la maille et le tissu fascial.
          5. La maille est fournie stérile. Inspectez l’emballage pour vérifier qu’il est intact et non endommagé avant utilisation.
          6. Cette maille est à usage unique. La réutilisation, le retraitement, la restérilisation et/ou le reconditionnement pourraient compromettre l’intégrité structurelle et/ou les principales caractéristiques conceptuelles ou matérielles, essentielles aux performances générales de la maille, et entraîner un dysfonctionnement de cette dernière, causant potentiellement des blessures au patient. La réutilisation, le retraitement, la restérilisation ou le reconditionnement pourraient également générer un risque de contamination de la maille et/ou entraîner une infection ou une infection croisée chez le patient, notamment la transmission de maladies infectieuses d’un patient à un autre. La contamination de la maille pourrait entraîner des lésions, des maladies ou le décès du patient ou de l’utilisateur final.
          7. La maille doit être utilisée dès que le sachet extérieur en aluminium a été ouvert. Ne le conservez pas en vue d’une utilisation ultérieure. Éliminez les parties inutilisées de la maille. Veillez à l’orientation correcte du dispositif ; le côté enduit biorésorbable de la maille doit être orienté contre l’intestin ou les organes sensibles. Ne placez pas le côté polypropylène contre l’intestin. Des adhérences pourraient se former si la maille est placée en contact direct avec l’intestin ou les viscères.
          8. Évitez de couper ou de déformer le patch pour hernie Ventrio™ ST au risque d’altérer son efficacité. Prenez les mesures de précaution nécessaires pour éviter de couper ou pincer le monofilament en PDO SorbaFlex™ pendant l’insertion ou la fixation. En cas de coupure ou de détérioration du monofilament en PDO SorbaFlex™, d’autres complications sont possibles, notamment une perforation de l’intestin ou de la peau et une infection.
          9. Respectez les techniques de pliage correctes pour tous les patchs, conformément au mode d’emploi, toute autre technique étant susceptible d’altérer le monofilament en PDO SorbaFlex™ (Figure 2).
          10. Pour garantir la fiabilité de la réparation, la maille doit être fixée avec des agrafes ou des sutures à travers la structure de la maille en polypropylène ou l’intégralité de la maille. Il est déconseillé de poser des points de sutures ou des agrafes uniquement sur les bords de la maille.
          11. Cette maille n’est pas conçue pour la réparation du prolapsus des organes pelviens par voie transvaginale.
          12. Cette maille n’est pas conçue pour le traitement de l’incontinence urinaire à l’effort.

          Réactions indésirables

          Les complications possibles peuvent notamment inclure sérome, adhérences, hématomes, douleur, infection, inflammation, extrusion, érosion, migration, formation de fistules, réaction allergique et récidive de la hernie ou de l’anomalie des tissus mous. En cas de coupure ou de détérioration du monofilament en PDO SorbaFlex™, d’autres complications sont possibles, notamment une perforation de l’intestin ou de la peau et une infection.

          Veuillez consulter la notice de l’emballage pour en savoir plus sur les informations de sécurité et le mode d’emploi.

          Références

          1. Données précliniques archivées chez C. R. Bard. Il est possible que les résultats ne correspondent pas aux performances chez l’homme.
          2. Iannitti, D. et. al. “Technique and Outcomes of Abdominal Incisional Hernia Repair Using a Synthetic Composite Mesh: A Report of 455 cases.” Journal of the American College of Surgeons. 2008 Jan; 206 (1):83-8.
          3. Majercik, S. et al. “Strength in tissue attachment to mesh after ventral hernia repair with synthetic composite mesh in a porcine model.” Surg Endosc (2006) 20: 1671-1674.

          BD-119803