true

System zabezpieczający BD Saf-T-Intima™

safe-t-intima-catheter-system_RC_MMS_VA_0616-0023.png
Wczytywanie
Przegląd

System bezpieczeństwa BD Saf-T-Intima™, przeznaczony do terapii infuzyjnej z podskórnym podawaniem leku, oferuje zaawansowane funkcje bezpieczeństwa, które pomagają zminimalizować ryzyko urazu na skutek ukłucia igłą i przypadkowego kontaktu z krwią.

true
Cechy i korzyści

Pasywny system zabezpieczający

Teleskopowa osłona igły zakrywa igłę w sposób bierny, chroniąc personel medyczny przed zranieniem igłą.

Zintegrowana konstrukcja

Zintegrowana konstrukcja umożliwia manipulowanie w większej odległości od miejsca wprowadzenia, potencjalnie zmniejszając ryzyko wysunięcia się cewnika.

Zdejmowany adapter

Zdejmowany adapter PRN można zastąpić złączem bezigłowym zgodnym z ISO.

Materiał biologiczny Vialon™ firmy BD

Zmiękcza się w żyle, umożliwiając dłuższe utrzymywanie cewnika1*, zmniejszając konieczność ponownego zakładania oraz redukując ryzyko zapalenia żył spowodowane urazem mechanicznym1*.

Elektroniczne instrukcje użycia (EIFU)
Zasoby

Odniesienia

Uwaga: niektóre produkty, usługi oraz funkcje produktów i usług mogą być niedostępne w danym regionie. Skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy BD.

Uwagi

* W porównaniu z cewnikiem FEP.

  1. Maki DG, Ringer M. Risk factors for infusion-related phlebitis with small peripheral venous catheters. Annals of Internal Medicine. 1991;114:845-854.

BD-37378 (09/2021)

true
System zabezpieczający BD Saf-T-Intima™ BD Cewnik dożylny BD Saf-T-Intima™ w systemie zamkniętym

Pasywny system zabezpieczający

,

Teleskopowa osłona igły zakrywa igłę w sposób bierny, chroniąc personel medyczny przed zranieniem igłą.

,

Zintegrowana konstrukcja

,

Zintegrowana konstrukcja umożliwia manipulowanie w większej odległości od miejsca wprowadzenia, potencjalnie zmniejszając ryzyko wysunięcia się cewnika.

,Zdejmowany adapter,

Zdejmowany adapter PRN można zastąpić złączem bezigłowym zgodnym z ISO.

,Materiał biologiczny Vialon™ firmy BD,

Zmiękcza się w żyle, umożliwiając dłuższe utrzymywanie cewnika1*, zmniejszając konieczność ponownego zakładania oraz redukując ryzyko zapalenia żył spowodowane urazem mechanicznym1*.

/content/dam/bd-assets/bd-com/en-us/logos/bd/header-bd-logo.svg c2020b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c2020a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c2016b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c2016a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c2013b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c2010b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c2010a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1820b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1820a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1816b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1816a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1813b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1810b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1810a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1620b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1620a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1616b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1616a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1613b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1610b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1610a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1416b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1416a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1413b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1410b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1410a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1216b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1216a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1213b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1210b 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书 c1210a 同轴活检针 本页面产品为医疗器械,禁忌内容或者注意事项详见说明书